GRANDES HOMBRE DE LA REFORMA WILLIAM TYNDALE 

William Tyndale era un estudiante Inglaterra destacado en griego y latín, que llegó a ser una figura clave en el movimiento de la reforma protestante durante los años posteriores a su ejecución. Es reconocido por traducir la Biblia del griego y hebreo, además de imprimirla al inglés. William Tyndale nació en Slymbridge, cerca de la frontera galesa de Inglaterra en el año 1494.

Estudió en Oxford, la misma universidad donde había estado Wycliffe más de 120 años antes. Posiblemente la influencia de Wycliffe todavía lo alcanzó y tuvo que ver en la formación de sus ideales. En 1515 se graduó como «Maestro en Artes», por la Universidad de Oxford y posiblemente sus estudios complementarios los realizó en la Universidad de Cambridge. Después de titularse se trasladó a Cambridge. Allí posiblemente conoció a Erasmo quien estaba apenas terminando su compilación delNuevo Testamento en griego.

Fue perseguido por combatir la idolatría. William Tyndale halló asilo en Alemania (se desconoce el lugar, aunque los indicios apuntan a Hamburgo). Con la ayuda económica de Monmouth, comerciante amigo suyo, tiene para imprimir las Escrituras Griegas, confiando esta labor a Quentall, de Colonia. Un enemigo llamado Dobneck, conocido por «Cochlaeus», al tanto del asunto, comunica a un amigo del rey Enrique VIII lo que se pretende hacer; enseguida se hacen las gestiones para que se prohíba la impresión de Quentall de la versión de Tyndale. Este y su ayudante William Roye escapan para salvar la vida, retomando de nuevo el trabajo de impresión en Worms, onde por fin se finaliza y consigue la traducción al inglés del Nuevo Testamento de Tyndale.

Bien, una vez conseguido, tocaba introducir en Inglaterra el Nuevo Testamento, lo que se consigue por medio del contrabando en mercancías de barcos con destino a la isla. Los envíos que se interceptaban iban directamente a la hoguera (los agentes eclesiásticos estaban decididos a impedir la entrada de la versión de Tyndale ). El 11 de febrero de 1526, el cardenal Wolsey, acompañado de obispos y prebostes, se reunió cerca de la Catedral de San Pablo de Londres, para ver cómo se quemaban los libros y publicaciones, entre ellos ejemplares del Nuevo Testamento de Tyndale, en un claro desafío a todo lo que se opusiera a la Iglesia. Tyndale realizó nuevas ediciones de su versión, que fueron sistemáticamente confiscadas y quemadas por el clero.

Entre 1526 y 1528, se marcha a Amberes, manteniéndose en casa de su amigo y benefactor Thomas Poyntz, estando a salvo por un tiempo de las intrigas del cardenal Wolsey. Duraría poco, pues un tal Henry Phillips (inglés) logró ganarse la confianza de Tyndale y lo traicionó en 1535 (arrestándole y encarcelándolo en el castillo de Vilvoorde donde permaneció preso dieciséis meses).

La comisión que juzgó a William Tyndale, estaba compuesta por tres teólogos de la Universidad Católica de Lovaina, donde había cursado estudios Phillips(el traidor), tres canónigos lovanienses y tres obispos, además de otros dignatarios. Se le condenó por herejía y fue suspendido del sacerdocio católico. Fue ejecutado por estrangulamiento y luego quemado en público el 6 de septiembre de 1536. ¿Qué tenía de especial la versión del Nuevo Testamento de Tyndale? A diferencia del antiguo testamento, aunque la Vulgata, muy opaca en el texto sagrado, la versión de la traducción de Tyndale del Nuevo Testamento, del texto original griego, mostraba un lenguaje accesible y clarificador en inglés.

Insistió en emplear «congregación» y no «iglesia», a fin de destacar que se refería a los ‘fieles’ y no a los ‘templos’.

Se tradujo el vocablo griego agápe por amor en vez de caridad en el Capítulo 13 de 1 Corintios. También se sustituyó el término sacerdote por anciano y de hacer penitencia por arrepentirse (todo esto despojaba al clero de su pretendida autoridad sacerdotal).

No aparecen expresiones como purgatorio, penitencia, confesión auricular, etc. La traducción Tyndale fue todo un desafío en una época donde imperaba el fanatismo religioso.

 

Avatar de Desconocido

About unidoscontralaapostasia

Este es un espacio para compartir temas relacionados con la apostasia en la cual la Iglesia del Señor esta cayendo estrepitosamente y queremos que los interesados en unirse a este esfuerzo lo manifiesten y asi poder intercambiar por medio de esa pagina temas relación con las tendencias apostatas existentes en nuestro mundo cristiano.
Esta entrada fue publicada en Video, William Tyndale. Guarda el enlace permanente.

2 Responses to GRANDES HOMBRE DE LA REFORMA WILLIAM TYNDALE 

  1. Avatar de Edgardo Arita Edgardo Arita dice:

    Es el unico traductor de la biblia en su version «El Libro» en donde traduce Sofonias 3:9 como realmente es por ser directamente del hebreo, en el cual dice que volveremos a a hablar en hebreo para poder decir de comun acuerdo todos el verdadero nombre del creador

  2. Avatar de Juan Edgardo Arita Leon Juan Edgardo Arita Leon dice:

    Fue el unico que en su version llamada El Libro hizo correctamente la traduccion de Sofonias 3:9.
    Donde profetisa que el hebreo sera la lengua con la que todos nos pondremos de acuerdo para servir a YHWH ya que antes de babel esta era la lengua que existia

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.