LAS BIBLIAS ADULTERADAS Y MUTILADORAS DE TEXTOS

                    Mario  E. Fumero

Últimamente estamos experimentando una avalancha de versiones bíblicas de una manera espectacular. La venta de Biblia ha dejado de ser un  objetivo formativo, para convertirse en un gran negocio mercantil, pero lo mas terrible no es esto, sino que cada traducción bíblica se va adaptando tanto a lenguaje inclusivo, que lentamente se van alterando los conceptos fundamentales de las Palabras para lentamente ir descafeinando el sentido original, o sea, quitarle la fuerza del sentido lingüístico de la expresión, para convertirla en un libro diplomático y adaptable a los conceptos liberal  y modernista  que predominante en la teología de los tiempos modernos.

Entre las muchas versiones existentes, la más significativa y expandida, y la cual tiene una gran influencia en América Latina, es la  NVI  más conocida como la Nueva Versión Internacional, la cual fue publicada por Zondervan, una empresa de que antes era Editorial Vida y la cual fue vendida a  Harper Collins, la cual es una compañía editorial perteneciente a la News Corporation del multimillonario y magnate publicista australiano, nacionalizado en Estados Unidos Rupert Murdoch y el cual no es cristiano sino un millonario empresario que le persiguen diversos escándalos por espionaje, y fraude, viviendo una vida lisonjera. Esta empresa también pública otras biblias, entre ella la biblia satánica y el “gozo del sexo gay”. Quiere decir que Editorial Vida, originalmente evangélica, vinculada a las Asambleas de Dios es ahora absorbida por una empresa secular.

Su único interés al imprimir Biblias descafeinada o adulteradas, es hacer negocio, sin reparar en principios. Es ahí donde  la publicación  de nuevas versiones bíblicas altera el contenido, sin tomar en cuenta el sentido lingüístico e histórico del escritor. Esto tiende a volvérsele un serio problema para preservar la Sana Doctrina. Además de la NVI, tiene impresos la Nueva Traducción Viviente (NTV), y la “English Standard Versión” (ESV), todas ellas siguiendo el Texto Critico que altera ciertos conceptos y textos.

Estas versiones se han encargado de modificar y remover aproximadamente unas 64,575 palabras, incluyendo el término Jehová, calvario, Espíritu Santo y Omnipotente, entre otras. Además, se encargaron de eliminar unos 45 versículos completos. Esto lo puede verificar buscando estos versículos en internet en la NVI, la ESB y NTV, y verán que los mismos fueron cortados:
TEXTOS ELIMINADOS

Mateo 17:21
Mateo 18:11, 23:14
Marcos 7:16, 9:44, 9:46
Lucas 17:36, 23:17
Juan 5:4
Hechos 8:37
Además de esto versos cortados, se modificaron algunos términos, cambiando el sentido a algunas doctrinas fundamentales, que son claves para el cristianismo. Puede investigar más al respecto les invito a buscar en esta web el libro “CONSPIRACIÓN CONTRA LAS SAGRADAS ESCRITURAS”[1] .

Uno de los versículos que fue quitados justamente es el que dice que: “esta clase de demonios sólo salen con ayuno y oración”, y se niega el infierno y proclama la doctrina de la extinción, y no la de la condenación. Todo esto hace evidente que vivimos los últimos tiempos, y no debemos ignorar las maquinaciones del diablo para apartarnos del fundamento bíblico.

Es bueno hacer hincapié en la advertencia de que Jesús vendrá “El ladrón no viene sino para hurtar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.” San Juan 10:10 RVR95. Por lo tanto, debemos tener cuidado que versión de Biblia compramos. Recomiendo que la mejor versión española es la Reina Valera 1909, y en la católica “la Biblia de Jerusalén”. La versión Reina Valera del 1960 es aceptable, pero no es tan exacta al compararla con la del 1909, que se asemeja más a la traducción original de La Biblia del Oso.

[1] Buscar en : https://contralaapostasia.com/2010/05/06/conspiracion-contra-las-sagradas-escrituras-1-parte/

Acerca de unidoscontralaapostasia

Este es un espacio para compartir temas relacionados con la apostasia en la cual la Iglesia del Señor esta cayendo estrepitosamente y queremos que los interesados en unirse a este esfuerzo lo manifiesten y asi poder intercambiar por medio de esa pagina temas relación con las tendencias apostatas existentes en nuestro mundo cristiano.
Esta entrada fue publicada en Biblia, Mario Fumero. Guarda el enlace permanente.

5 respuestas a LAS BIBLIAS ADULTERADAS Y MUTILADORAS DE TEXTOS

  1. raulfierro dijo:

    Usen la Reina Valera antigua. Si ustedes aman a Dios, Dios les va a guiar a toda verdad.

    RECHACEN TODAS LAS NUEVAS VERSIONES !!!

    Dios les aumente

  2. Este comentario es muy personal, creo que un buen “bereano” debe contar con diferentes herramientas para cumplir su proposito, comparar versiones unas con otras puede fortalecer nuestro entendimineto, hacerlo con responsabilidad y cuidado es nuestro deber. En lo personal recominendo La biblia de las Americas (LBLA) en su versión “Biblia de estudio”. Es muy completa y fiel en el uso del Griego y hebreo. Ha sido enriquecida ya con algunos manuscritos antiguos encontrados recientemente así que estamos seguros de su contenido. Recomiendo no “casarse” con alguna versión solamente. La NVI si tiene algunos temas de cuidado al igual que la TLA, pero igual el lector debe estar consciente que lo que esta leyendo es muchas veces una transliteración de las escrituras, hechas para el lector primerizo que busca un entendimiento rápido de los versos y busca hacerlo en pocos ciclos de lectura. Mi humilde opinion

  3. raulfierro dijo:

    Naturalmente que debemos ser bereanos. Personalmente tengo Biblias en Español, Nacar & Colunga, la Biblia de Jerusalén, Reina Valera, también en inglés y sueco. Pero el consejo de remitirse a la Reina Valera no está de mas para muchos, porque la confusión reinante es grande.
    Esto llega a ser como el hebreo y el arameo, no que no sirvan, al contrario, pero dada la magia que utilizan los falsos profetas, es bueno saber que el español es suficiente … lean aquí:

    http://perspectivacristiana.mforos.com/1969642/10576026-el-griego-el-arameo-y-el-hebreo/

  4. Frank Latimer dijo:

    La clave de una traducción bíblica es QUIÉN la hizo …y no olvidar .
    ¿ QUE ES LA BIBLIA ? ¿ ES ALGO DE ESTE MUNDO ?
    ¿ PORQUE TRADUJO LA BIBLIA ?…¿ DE DONDE VIENE EL IMPULSO para tal tarea ?
    CREO QUE CON RESPONDER a estas preguntas hay una luz importante , no es lo mismo salir beneficiado de un trabajo que perder tu vida por él , CASIODORO DE REINA PERDIÓ y tuvo que vivir huyendo , no es lo mismo que solucionar tu vida y ganar con ello .
    Esto no invalida las buenas traducciones … las pone en su sitio a cada una .
    EL SITIO DE LA RV NO LO PUEDE OCUPAR NINGUNA OTRA BIBLIA POR SER UN LLAMADO BAJO FUEGO DE VERDAD …DE POTRO DE TORTURA Y HOGUERA .
    NO ES IGUAL QUE ASCENSO DE ESTATUS Y CHEQUE …
    ¿ SE PUEDE COMPARAR?
    NO SE CONFUNDAN …NO ES LO MISMO .

  5. Frank Latimer dijo:

    ES IMPORTANTE EL LINK DEL HERMANO RAUL FIERRO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s